Любовные романы? фи!
Но оказалось, это просто прекрасное произведение.
Чистый восторг.
[Аннотация]Юная компаньонка капризной пожилой американки становится женой импозантного английского аристократа Максимилиана де Уинтера, терзаемого тайной печалью, и прибывает вместе с ним в его родовое поместье Мэндерли. В огромном мрачном особняке и люди, и стены, и, кажется, сам воздух напоминают новой хозяйке о ее погибшей предшественнице — прекрасной и утонченной Ребекке де Уинтер. Странное поведение Максимилиана, настороженность, а подчас и враждебность прислуги, всеобщие недомолвки, явно призванные скрыть тайну смерти прежней владелицы Мэндерли, повергают героиню в трепет. После нескольких месяцев мучительных переживаний ей доведется узнать страшную правду о прошлом обитателей Мэндерли.
Я чувствовала близость к главной героине. Давно мне никто не казался таким близким. Давно я так не понимала ВСЕ надежды и чаяния, все страхи и переживания героини. Ну, разве что кроме мелочи про "что подумают соседи", но ее она озвучивает в одной сцене и на этом нет акцента.
А вот вся ее любовь, весь ее страх перед Той Что Была До Меня и неловкость от того, что живёшь по сути в чужом доме - мне все это ужасно знакомо.
Красивые описания. Поместье Мандерли - один из главных героев этого романа. Его комнаты и мебель, окружающие его аллеи и заросли рододендронов, бухточка с белой галькой и долина с цветами - всё это живёт своей жизнью и играет важную роль в повествовании.
Сперва кажется, что особой интриги нет, хотя напряжение в некоторых сценах просто сочится со страниц. Но внезапно мы узнаем старую тайну и в свете этого знания все ранние сцены выглядят совсем иначе.
Тайну узнаем мы далеко не в конце. И действие после ее раскрытия идет довольно напряженное, и становится безумно интересно, чем дело кончится, хотя книга и является воспоминаниями, то есть мы примерно представляем, в каких условиях окажется героиня после описываемых событий - всё же интересно, как это с ней произошло
Тут, кстати, с переводом повезло.
У меня было два перевода на выбор, один в два раза меньше другого, больше похожий на сжатый пересказ. Конечно, зачем все эти красивые, автор же просто так их писала, она же не знает, что в ее романе должно быть, а что - нет.
Так что если соберетесь читать - будьте осторожны в выборе издания.
Journal information